【特困生】一上课就想睡
一名身形肥胖、老板模样的中年男子,日前怒气地走入上海一間学校的课室,指正在上课的老师说:「告诉你班上(学生),俺有钱,不许叫俺儿子『特困生』(家境贫穷的学生)!」班上同学听后都偷偷笑起来,因為这名廿四孝父亲以為同学说他儿子穷呢!
上海大学校园最近流行旧词新解,对现有用语注入趣味性的新意思,「特困生」的困字与睏同音,其实是指一上课就想睡觉的学生;形容经济平稳过渡的「软陆」,就被引申指一些学生经过补课后成绩勉强过关;原意指股市大跌的「崩盘」也被用来指
恋爱告吹。早已被淘汰的「286」电脑,则用作比喻行动迟缓、反应慢的人。骂人「自大了点」呢,其实是指「臭」,因臭字是由「自」、「大」及「点」组合而成。
「贝多芬」即背部露得太多
除了上海,温州等其他城市的大学校园,也流行这种加入学生创作的语言,例如用「贝多芬」形容一个女子背部裸露太多!说一个人「卡门」,是指他胖得卡在门中間,进不去!「大喜之日」是指要洗很多衣服的日子。
上海理工大学一名专家认為,这种赋与新义的流行语在大学广泛应用,已成為校园文化特点,因大学生对新事物特别敏感,又有创新思维,大学校园成為流行语的发源地。温州大学法政学院一名社会学老师认為,流行语方便学生交流,但如果太犯滥,恐怕会影响他们与其他人沟通。
【老孔】
假正经。
【崩盘】
失恋。
【贝多芬】
女子背部露肉太多。
【卡门】
人肥得会被卡在门中。
【软着陆】
学生通过补课后成绩勉强过关。